トビアス・シェルコップ
トビアス・シェルコップさん
バッハの楽譜の使用許可を得て、交流の友
下書きを書いて、google翻訳を利用。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1.2025年1月8日 山城順は次のように書きました。
親愛なるトビアス・シェルコップ様
2018年にメールを書いて
tobis-notenarchiv.de/ の楽譜の使用許可を頂きました。
それから8年が経ちました
バッハのカンタータを
日本人に分かるように、日本語に訳して
今約100曲をYouTubeに投稿しています。
報告まで。
—————————————-
2.2025年1月9日(木) Tobias Schoelkopf <tobias.schoelkopf@gmx.de>:
🔻山城順さんへ、
メッセージをありがとう。
私のウェブサイトでカンタータの翻訳をお手伝いできることを大変
最新情報:BWV 103 1-6のテキストにまだ小さな間違いがあり、
先週修正しました。
よろしくお願いします。
トビアス・シェルコップ
(いいえ、私は日本語を話せません 🙂 でも、AI が役に立ちます。
Tobias 3.2025年1月9日(木) Tobias Schoelkopf <tobias.schoelkopf@gmx.de>:
トビアス・シェルコップ様
質問があります。
質問1. 歌詞の「エイヤ(Eia)」はどんな意味ですか様
BWV 37-3 コラール変奏曲アリアのスコア。
🔻「エイア」(Eia)は、間投詞で、今日では、赤ん坊をなでるときや、
子供になったように話しかけるときに使われる言葉を意味する。
かつては、次のような意味での感嘆の言葉だった:
行くぞ、目を覚ませ、警戒せよ。あるいは喜びの絶叫か。
質問2. 8分の16拍子について
—––添付ファイル: 1. musescore3 スコア
2. txt ファイル
3. 12/8 Musescore3 でスコアが読み込めません
– または「16分音符の3連符シーケンスが読み込めません」。
これはPCなので、修復できない部分があります。
4. バッハがフランス舞曲に興味を持ったのは、
1. リューベック滞在中また、2. ケーテン公爵夫人に仕えていた時、
そしてその夫人からフランス舞曲を紹介された時だと思います。
バッハが参考にしたフランス舞曲のMP3と楽譜をご存知でしたら教えてください。
https://youtube.com/playlist?list=PLZW8HS-jCYaL9SJ1HBE2gF7rA8bQ_GteO&si=HYm6fT2ydBQOBLGd (BWV37 信じて洗礼を受ける者)
🔻バッハは9/8に対して4/4の小節をよく使いましたが、
これは記譜プログラムにとっては非常に難しい。
これは4分音符を拡張する3連符か2連符でしか不可能だ。
質問3.バッハのフランス舞踏曲との出会いが
リューベック時代にあったようですが
または、ケーテン公に仕えていた時代に公妃経由てフランス舞曲のリズムを知りましたか?
🔻フィリップ・スピッタがこれについて何か書いている:
http://www.zeno.org/Musik/M/Spitta,+Philipp/Johann+Sebastian+Bach/Erster+Band/Viertes+Buch%3A+C%C3%B6then/3。
フランスの曲といえば、3連符を多用するジーグだろう。
——————————————————–
トビアス、メラニー、ジョエル、キアラ、ロッタ・シェルコップ
マルフェンウェグ25
70839 ゲーリンゲン
電話番号:07156-433674
電子メール: tobias.schoelkopf@gmx.de
http://www.tobis-notenarchiv.de
※これを機に家族の写真を交歓しました。
![]() |
|
![]() |
トビアスさん一家 | 私の家族 |